May and June.
Kyoto has fewer tourists.
It is a good time to travel.
Maple trees colored by fresh green are waiting for you.
(Picture:Kitano Tenmangu Shrine maple forest.)
五月和六月。
京都的游客较少。
这是一个旅行的好时机。
新鲜绿色的枫树等着你。
(图片:北野天满宫枫林。)
嵐山・嵯峨野エリア
二尊院(5月)
Nison-in Temple.(May)
嵐山・嵯峨野エリア
常寂光寺(5月)
Jojakko-ji Temple(May)
嵐山・嵯峨野エリア
常寂光寺(5月)
Jojakko-ji Temple(May)
嵐山・嵯峨野エリア
祇王寺(6月)
Giou-ji Temple(June)
嵐山・嵯峨野エリア
祇王寺(6月)
Giou-ji Temple(June)
嵐山エリア
亀山公園展望台(5月)
Kameyama Park Observatory(May)
北山エリア
龍安寺(6月)
Ryoanji Temple(June)
葵祭(毎年5月15日巡幸)
Aoi Matsuri Festival(The festival lasts more than 1400 years and is held on May 15 every year.)
葵祭(毎年5月15日巡幸)
Aoi Matsuri Festival(The festival lasts more than 1400 years and is held on May 15 every year.)